Boekengilde Blog

Het belang van tekstredactie in het uitgeeftraject

Geschreven door Sanne | 14 apr 20

Feit: een paar jaar geleden waren selfpublishing boeken veelal te herkennen aan de vele fouten. Zowel qua spelling en grammatica, als qua verhaallijn, consistentie.
De laatste jaren hebben selfpublishing auteurs – gelukkig - terrein gewonnen: er worden meer titels zelf uitgegeven en de kwaliteit ligt beduidend hoger. Het uitgeeflandschap is, langzaam, aan het ontwikkelen. En in die beweging heeft ook tekstredactie een veel grotere rol gekregen in het proces. Er wordt meer tijd en geld aan besteed. Selfpublishing boeken liggen veel vaker in de bibliotheek en in de boekhandel. En worden – terecht - als volwaardige boeken beschouwd.



Die volwaardigheid zit in vele aspecten. In een professionele, doelgroepgerichte vormgeving. In goed drukwerk. In een marktconforme vraagprijs. Maar als lezer beoordeel je vooral de tekst, dat wat je leest. Je kunt balen van de regelafstand en de kleine lettertjes, de cover kan niet je smaak zijn en misschien was het boek wel wat aan de dure kant: of je het boek goed of slecht vindt, hangt – vrijwel altijd - van de inhoud af. Van de verhaallijn. Van de personages. Van de schrijfstijl. Van het aantal fouten. Van zinnen die niet lekker lopen. Op een gegeven moment gaan die fouten tegenstaan. Dan leg je het boek weg zonder het uit te lezen. Of plaats je uit frustratie een rottige review op internet… Oh jee!

De impact van tekstredactie en -correctie is dus enorm. Niet te onderschatten. Maar hoe weet je nu wat je precies nodig hebt? Alleen tekstueel gezien de puntjes op de i of ingrijpender?

Het antwoord op die vraag is niet makkelijk te geven. Zo hangt het af van je ambitie. Van je schrijfkwaliteiten. Van hoe goed je bent in de Nederlandse taal.
Uit ervaring hebben wij geleerd dat je een boek in meerdere rondes moet redigeren en corrigeren. Het liefste ook door meerdere personen. Uitgeverijen laten een boek soms in zeven (!) rondes redigeren. Werk aan de winkel dus!

De eerste stap zetten

Bij BoekenGilde begint het redactietraject met een Quick Scan. Hierbij stuur je ons ca. 1.000 woorden van je manuscript, eventueel voorzien van je hulpvraag, en Sanne - onze redacteur - zal deze voor je redigeren. Daarbij krijg je een advies over wat voor jou een goede vervolgstap is en inzicht in wat tekstredactie en/of -correctie aan je manuscript toevoegt.

Wil jij een Quick Scan van je manuscript? Voor maar liefst € 25,- krijg je feedback op 1.000 woorden uit je manuscript.



Wil je meer informatie over tekstredactie en over hoe jij de eerste redactieronde zelf kunt doen? Meld je dan aan voor het webinar Tekstredactie in de praktijk.